Your question has been sent.
Expect an answer!
(Translated by Google) Pajamas are comfortable and have a separate top and bottom. Upon check-in, your hands will be sanitized at the entrance of the breakfast hall. (Original) パジャマは肌触りの良い、上下分かれた物です。 チェックインの際、朝食会場の入口等で手の消毒を確実にやらされます。
3pm
(Translated by Google) It is Nagoya Marriott Associa Hotel. (Original) 名古屋マリオットアソシアホテルです。
(Translated by Google) Seems to be (Original) 好像要的
(Translated by Google) I think that there is no car jammer because the front of the hotel is on the 15th floor of the tower. We parked on the parking lot of the tower or the adjacent commercial facility and walked to the front desk. (Original) ホテルのフロントがタワーの15階にあるので車寄せは無いと思います。タワーか隣接する商業施設のパーキングに停めてフロントまで徒歩で移動しました。
Your question has been sent.
Expect an answer!
Thank!
Your review has been submitted.
Thank you for being with us!
We will call you back!